Contextual translation of “mama kuthuru” into English. Human translations with examples: uncle, spade, அம்மா, thread, mamaya, athamma, daughter. Telugu Boothu Kathalu Maama Kuturu Ni Denga Katha · Pandurangadu sold for 22 crores · Bavina Hot Pics(15 Photos) · Amala Paul Hot Pics. Father-in-law – Maama Uncle (mother’s brother) – Maama/ Mamayya Niece – Kuturu (If she is brother’s daughter)/ Menakodalu(If she is.
|Published (Last):||6 March 2016|
|PDF File Size:||4.19 Mb|
|ePub File Size:||15.20 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Regards Chitra “Do not give up, things might not favour you always”.
But the non-south languages have separate independent terms for them. Nice to be in ISC and feel the difference. Jagdispatro, Good to kooturj your Oriya equivalents.
To start with I am posting the Tamil equivalents to English. I expect the members from northern states to pour in with their responses. Let us be Indian and learn Indian languages.
Discussion Forums General Miscellaneous. But each language proides that that maams their word. No life without Sun. As we all know the relationship in English like Father, mother etc; I wish to know them in our Indian languages.
What about the rest states! Sun, Just I have gone through your thread. Just try and complete all the relationship I have mentioned from Mother to Lover. From the above there are contribution in all Southern languages except Kannada. Members, I expected kootuur through this thread from members from different states of India. These are some of the relationships in Oriya language.
It is a golden opportunity to learn the relationship in various languages. Members may follow me with their own language equivalents. Let us learn the relationship in our regional languages Members, This thread is to know about the equivalent words for relationship existing within a family.
I call upon Nadeem to come out with Urdu equivalent koituru those relations. Father-in-law – Mamanar Mother-in-law – Mamiyaar Sons’ or masma in-laws – Sammandhi but you have mentioned in sister-in-law Grand Mother – additional Aaya can be added Wife or husband – Thunaivi or thunaivan seems to be does not fit If MK sees!
I would kootyru to share our relations in Telugu. I made a ‘google’ for some words for Kannada equivalent. But they are incomplete. But some additional words in Tamil I would like to add, either you can add in your post or leave as per your wish.
You must Sign In to post a response. ISC has members from various states speaking different languages.
As the child first learns to open and close its lips for food, the first words also use the lips and hence in most languages mother and mother’s brother have words which use lips open and close with straight sound coming out. This is the good thread initiated by Sun kokturu we have the opportunity to learn the relations in various languages.
If you have any questions or concerns regarding any content published here, feel free to contact us using the Contact link below. The Malayalam words for these relations are: What could be the good reason for their absence in this thread. Sun It is really interesting to know the relationship in regional languages and so far we came to know Telugu and Marathi other than Tamil.
However, in most languages the mother’s brother is a word related to mother. From that I observed that in all the southern languages, the mother-in-law or father-in;law is a word derived from the equivalent for maternal uncle or maternal aunt. Being the most popular educational website in India, we believe in providing quality content to our readers.
We normally use the same word for grand son and gran daughter.